城東ニュース(学校行事)

城東ニュース

留学生アルベルティニ雄吾さんの送別式

3月14日(木)フランス・リヨンからの留学生、アルベルティニ雄吾さんの送別式が行われました。

11月末からの4ヶ月間、文科省のアジア架け橋プロジェクトの奨学生として、城東高校に在籍しました。クラスメートや部活動の仲間などとすぐに打ち解け、たくさんの思い出を作ることができたようです。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

翌日16日(土)に徳島あわおどり空港を出発しました。たくさんの人がお見送りに来てくれました。また夏に戻ってくると宣言して、徳島を後にしました。

 

 

 

 

 

 

今年度は、雄吾さん以外にも多くの留学生が城東高校に在籍しました。ノルウェー出身のレオノーレさん、カナダ出身のマリアンさん、オーストラリア出身のロバートさん、モンゴル出身のツェルメグさん、コスタリカ出身のカロリーナさんです。滞在期間の長短はありますが、留学生の皆さんは城東高校に大きな影響を与えてくれました。またこれからも多くの留学生が城東高校を訪れ、実り多い国際交流が続くことを期待しています。

 

 

 

ブラウィジャヤ・スマート・スクール生来校 Brawijaya Smart School Students Visit Joto

令和6年2月22日(木)インドネシアのブラウィジャヤ・スマート・スクールから生徒20名と引率教員2名が、城東高校を訪問しました。

On Thursday, February 22, 2024, twenty students and two teachers from Brawijaya Smart School in Indonesia visited Joto High School.

 

 

 

 

 

ブラウィジャヤ・スマート・スクール(BSS)とは、新型コロナ感染症の影響により現地を訪問してのインドネシア研修が中止となった3年前よりオンラインでの研修・交流を続けています。現地研修が再開した昨年夏に、本校の研修参加者がBSSを訪問した際には、学校をあげて歓迎して頂き、またとても中身の濃い交流をすることができました。その中でBSS生から、今度は城東高校をぜひ訪問してみたいという要望があがり、今回実現するに至りました。

We have been conducting online training and exchange with Brawijaya Smart School (BSS) since three years ago, when the on-site training program in Indonesia was suspended due to the impact of the new coronavirus infection. When the local training program resumed last summer, the participants from our school visited BSS and were welcomed by the whole school. The BSS students requested to visit Joto High School, and this time they were able to make it happen.

 

 

 

 

 

 

朝、城東高校に到着後、大アリーナで歓迎式を行いました。入場時には、オーケストラ部の伴奏で校歌を斉唱しながらお迎えしました。オープニングパフォーマンスとしてオーケストラ部が「千と千尋の神隠し」の曲を演奏。続いて学校長、生徒会長からの歓迎の言葉、そして記念品の贈呈。生徒会による学校紹介、邦楽部の演奏を披露しました。BSSからは伝統舞踊と歌を披露して頂きました。続いてBSS生のプレゼン形式の自己紹介があり、最後に全員によるダンス、ジャンボリ・ミッキーでセレモニーは締めくくられました。

After arriving at Joto High School in the morning, a welcome ceremony was held in the main arena. Upon entrance, the students were welcomed with the singing of the school song accompanied by the orchestra club. As an opening performance, the orchestra club played a piece from "Spirited Away. This was followed by welcoming speeches from the school principal and student body president, and the presentation of commemorative gifts. The student council introduced the school and the traditional Japanese music club performed.  BSS performed traditional dances and songs. They also each gave a self-introduction in the form of a presentation. The ceremony concluded with a dance by all, Jamboli Mickey.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

歓迎式の後は、書道の授業を体験。好きな言葉を漢字でうちわに書きました。

After the welcome ceremony, BSS students took a calligraphy class.  They wrote their favorite words in Chinese characters on an Uchiwa.

 

 

 

 

 

 

昼食を挟んで、午後からはクエストのポスターセッション、課題研究発表会に参加。その中で、インドネシア研修の報告もあり、BSSの代表生徒が研修の感想を英語で発表しました。

In the afternoon, the students participated in the poster session of the Quest and the presentation of their research projects. Among them was a report on the training in Indonesia, in which representative students from BSS presented their impressions of the training in English.

 

 

 

 

 

 

 

発表会の後は、3~4名ずつに別れて、清掃体験、SHRに参加しました。インドネシアでは、生徒は学校の清掃はしません。生徒たち自身で使った教室を掃除したり、ゴミを分別したりすることは、彼らにとってとても新鮮な体験でした。ゴミ処理が大きな社会問題になっているインドネシア。この体験がその解決に少しでも役立つことを願っています。

After the presentation, the students were divided into groups of 3-4 students each and participated in a cleaning experience and SHR. In Indonesia, students do not clean their schools. It was a very new experience for them to clean the classrooms themselves and sort garbage. Garbage disposal is a major social problem in Indonesia. We hope that this experience will help to solve this problem.

 

 

 

 

 

 

 

 

翌日は、上勝町のゼロウェイスト・センターを訪問し、さらにゴミ処理や環境問題について学習しました。

The next day, they visited the Zero-Waste Center in Kamikatsu Town to further learn about waste disposal and environmental issues.

 

 

 

 

 

 

限られた時間での訪問ではありましたが、対面での交流により城東高校とBSS校の生徒たちにとって、心に残る貴重な時間になったことは間違いありません。この交流が今後も継続していくことを期待します。

Although the visit was limited in time, the face-to-face exchange definitely made it a memorable and valuable time for the students of Joto High School and BSS School. We hope that this exchange will continue in the future.

卒業証書授与式

令和6年3月1日(金)10:00~11:30

式次第

一、開式のことば

一、国歌斉唱

一、卒業証書授与

一、学校長式辞

一、来賓祝辞

一、来賓紹介・祝電祝文披露

一、在校生総代送辞

一、卒業生総代答辞

一、卒業記念品目録贈呈 (懸垂幕昇降装置1台)

一、唱歌斉唱 「蛍の光」

一、校歌斉唱

一、閉式のことば

卒業おめでとうございます。新型コロナが第5類に移行したことにともない、本年度は4名の来賓の方々、350名をこえる保護者の皆様をお迎えし、卒業式を挙行することができました。式典の前には邦楽部の「春の海」、入退場や各種斉唱にはオーケストラ部の演奏があり、厳粛な中にも暖かみのある式典となりました。久しぶりに復活した唱歌では卒業生と在校生が心を合わせて「蛍の光」を歌いました。そして「校歌」が大アリーナに大きく響き渡りました。卒業生の皆さんが、城東高校での3年間の経験と本日様々な方からいただいたお祝いの言葉を胸に、これからの人生を力強く時にしなやかに歩んでくれることをを願っています。

  

  

      学校長式辞                     来賓祝辞 同窓会長 髙畑宏比様     来賓祝辞 PTA会長 山形拓生様

令和5年度全国大会壮行会

令和5年12月20日(水)全国大会の壮行会が行われました。

全国大会には、男子バスケットボール部とラグビー部が出場します。

 

ー全国大会開催地他ー

男子バスケットボール部:全国高等学校バスケットボール選手権大会

初戦 12月24日(日) 東京体育館

   城東高校 VS 桐光学園高等学校(神奈川)

 

ラグビー部:全国高等学校ラグビー大会

初戦 12月28日(木) 東大阪市花園ラグビー場

   城東高校 VS 遠軽高校(北海道)

 

 

日頃の練習の成果を十分に発揮し、持てる力を存分に出し切ってきてください。

各部の皆さんのご健闘、ご活躍を祈念いたします。

 

第75回 城東祭

令和5年9月8日から10日の3日間、「No classi No life~青春の未入力許しません~」のテーマのもと、第75回城東祭(8日:前日祭、9日:文化祭、10日:体育祭)が行われました。今年度は4年ぶりに、前日祭は本校の体育館で行われ、文化祭も一般公開となり、1400人を超えるたくさんの方々に来校していただき、大いに盛り上がりました。

文化祭の3年生の屋台村では、今年度は調理を伴った販売が可能となり、各クラスが思い思いの食品を販売し、楽しむことができたようです。1年生の展示では、各クラスで様々な世界観が表現され、2年生のクラスでは、子どもから大人まで楽しむことのできる縁日が準備されており、多くのクラスで行列ができていました。

体育祭においては、競技の途中に休憩時間を設ける等、感染症対策・熱中症対策を講じながらの開催となりましたが、各クラスが作成したクラス旗を掲げ、全力で競技に取り組んでいました。

今年度は天候にも恵まれ、全行程予定通り終えることができました。今後も、安心安全で有意義な城東祭・体育祭となるようさらに努力していきたいと思っております。

 

【城東祭での各成績】
-文化祭 縁日・展示ー
〔2年〕 優秀賞:204HR(縁日)
〔1年〕 優秀賞:102HR(展示)
〔部活〕優秀賞:オーケストラ部

ークラス旗ー
〔3年〕金賞:301HR  銀賞:307HR
〔2年〕金賞:203HR  銀賞:204HR
〔1年〕金賞:105HR  銀賞:106HR

ー体育祭 応援合戦ー
〔3年〕第1位:305, 307HR  第3位:303HR、304HR
〔2年〕第1位:204HR  第2位:202HR  第3位:201HR、207HR
〔1年〕第1位:105,106HR  第3位:107HR

ー体育祭 競技総合ー
〔3年〕優勝:307HR  準優勝:301HR  第3位:305HR
〔2年〕優勝:205HR  準優勝:207HR  第3位:204HR
〔1年〕優勝:105HR  準優勝:103HR  第3位:102, 106HR

 

【前日祭風景】

【体育祭風景】