Celebrating Cultural Exchange with Mochi-Making at Joto High School
Red bean paste seems to be a decisive ingredient.
Since October 18th, Joto High School has been thrilled to host 21 exchange students from Saint-Joseph High School in Le Havre, France. Joto and Saint-Joseph are celebrating 25 years of partnership, and this year marks the first in-person reunion in six years due to the pandemic.
To welcome the French students and foster new friendships, the Foreign Language Club organized a mochi-making event on Thursday, October 24th. Of the many cultural connections between Japan and France, a shared love for sweets and of meticulous cuisine stands out.
In the kitchen, students and teachers alike dove into preparing traditional Japanese sweets: Muscat Daifuku, Chestnut Daifuku, and Sanshoku Dango. Red bean paste, a central ingredient, sparked mixed reactions from the French students. Instructions and laughter filled the room as students measured, mixed, and microwaved, transforming the kitchen into a lively and joyful place.
Finally, with steaming cups of green tea, the students enjoyed their handmade creations together, savoring their hard work and the connections made in the process.
10月18日から、城東高校はフランスのル・アーヴルにあるサン・ジョセフ高校から21名の交換留学生を受け入れている。城東とサン・ジョゼフは提携25周年を迎え、今年はパンデミックの影響で6年ぶりの直接の再会となった。
フランス人学生を歓迎し、新たな友情を育むため、外語部は10月24日(木)にクッキングイベントを開催した。日本とフランスの間には多くの文化的なつながりがあるが、中でもお菓子と丁寧な料理に対する共通の愛情は際立っている。
厨房では、生徒も教師も伝統的な和菓子の調理に没頭した: マスカット大福、栗大福、三色だんご。中心的な材料である餡は、フランス人学生から様々な反応を得た。生徒たちが計量し、混ぜ合わせ、電子レンジで加熱するたびに、指示と笑い声が部屋中に響き渡り、厨房は賑やかで楽しい場所に変貌した。
最後に、湯気の立つ緑茶を飲みながら、生徒たちは一緒に手作りの作品を楽しみ、その苦労と、その過程でできたつながりを味わった。
〒770-0853
徳島県徳島市中徳島町1丁目5番地
TEL:088-653-9111
FAX:088-653-3103